Keegan双臂抱在
前,看着这充满破坏
的一幕。他原本以为这姑娘会像大多数平民那样对自己的
发哭哭啼啼,没想到
手这么
脆。刚才还柔顺得能去拍洗发
广告的
发,此刻在她手
变成了杂
无章的齐肩短发。
他倒转刀柄,将剪刀拍在你手心。金属还带着他
温的余
,沉甸甸的。
Don039;t cut yourself. I039;m not stitg you up.(别剪到自己。我可不会给你
针。)
Put this on. It039;s thick enough to cover the rest.(穿上这个。够厚,能把剩
的都遮住。)
you want to wear our spare boxers... which I highly rmend against... this is it. (除非你想穿我们的备用平角
……我
烈不建议你这么
……就只有这个了。)说到这儿,他似乎也觉得这对话有
尴尬,轻咳了一声移开视线。
只不过技术实在不敢恭维。
这似乎提醒了你,你恍然后向他伸手讨要剪刀提议想剪
发。
Your hair is a liability, kid. In a fight, it039;ll get caught in everything.(你的
发是个累赘,孩
。打起来的时候,它会挂住所有东西。)
你欣喜地接过剪刀,
接着便是那
令人牙酸的“咔嚓”声。
的黑发大片大片地坠落,砸在那件灰扑扑的连帽衫上,再
落到老旧的木地板上,积成一滩黑
的
渍。
Keegan看着伸到面前的那只手,虽说他不该直接将这
利
给你,但他有信心在你暴起的时候制服你。于是他没有多问半句废话,也没有质疑这个突如其来的要求。目光在你脸上多停留了两秒后,他从大
外侧的战术袋里摸
那把黑
的急救剪刀——这是用来剪开伤员衣
的工
,刀刃锋利且带有锯齿。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
受着走廊里渗透
来的寒意,Keegan叹了
气。他大步走
旁边的休息室,抓
一件加厚版的战术连帽衫。这是他在西伯利亚任务时穿过的,面料厚实且足够
。
看着你手忙脚
地往那件沉重的连帽衫里钻,Keegan终于把目光移回你的脸上,又很快被你那
漉漉的
发
引了注意。
他伸
大手,在你背后虚虚推了把,像是在驱赶一只误
雷区的
浪猫。
他转过
一扔,宽大的衣服像是一张白
的网,兜
盖脸地罩在了你
上,顺便遮住了那
让他视线无
安放的曲线。
那些发丝垂落在木地板上,像是一团混

的丝线,正贪婪地
收着走廊里的灰尘。
Go back to the room. If Ghost sees you like this, he039;ll give you a buzz cut with a bat knife.(回房去。要是Ghost看到你这副样
,他会直接给你推个寸
。)
本章未完,点击下一页继续阅读